Numeri 8:26

SVDoch hij zal met zijn broederen dienen in de tent der samenkomst, om de wacht waar te nemen; maar den dienst zal hij niet bedienen. Alzo zult gij aan de Levieten doen in hun wachten.
WLCוְשֵׁרֵ֨ת אֶת־אֶחָ֜יו בְּאֹ֤הֶל מֹועֵד֙ לִשְׁמֹ֣ר מִשְׁמֶ֔רֶת וַעֲבֹדָ֖ה לֹ֣א יַעֲבֹ֑ד כָּ֛כָה תַּעֲשֶׂ֥ה לַלְוִיִּ֖ם בְּמִשְׁמְרֹתָֽם׃ פ

Algemeen

Zie ook: Levieten, Tabernakel

Aantekeningen

Doch hij zal met zijn broederen dienen in de tent der samenkomst, om de wacht waar te nemen; maar den dienst zal hij niet bedienen. Alzo zult gij aan de Levieten doen in hun wachten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שֵׁרֵ֨ת

dienen

אֶת־

-

אֶחָ֜יו

Doch hij zal met zijn broederen

בְּ

-

אֹ֤הֶל

in de tent

מוֹעֵד֙

der samenkomst

לִ

-

שְׁמֹ֣ר

waar te nemen

מִשְׁמֶ֔רֶת

om de wacht

וַ

-

עֲבֹדָ֖ה

maar den dienst

לֹ֣א

-

יַעֲבֹ֑ד

zal hij niet bedienen

כָּ֛כָה

-

תַּעֲשֶׂ֥ה

doen

לַ

-

לְוִיִּ֖ם

Alzo zult gij aan de Levieten

בְּ

-

מִשְׁמְרֹתָֽם

in hun wachten


Doch hij zal met zijn broederen dienen in de tent der samenkomst, om de wacht waar te nemen; maar den dienst zal hij niet bedienen. Alzo zult gij aan de Levieten doen in hun wachten.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!